Sim-подмастерье: Часть 1
[Всегда находясь в курсе всего происходящего на Sims фронте, GameSpy следили за развитием каждого нового расширения. Мы видели письма домой от Sims U. студентки, и мы говорили с мастером отношений в Nightlife. Но выходящий в марте, новый пакет расширения Open for Business позволит симам начать свой бизнес и управлять им. Как это все работает? Мы решили развить бизнес с нуля в новой многосерийной эпопее, которую мы назвали Sim-подмастерье.] Fargo: Оpen for Business обещает позволить симам сходить в бизнес. Но как это фактически работает? Что люди смогут сделать со своими симами? Чтобы узнать все, мы связались с Граббсом, бездельником по основному месту работы, решившему стать еще и предпринимателем. Мы отследим его прогресс в нескольких статьях за несколько недель и узнаем по ходу дела все о расширении. Grubbs: Пижон, должен сказать, мне льстит, что GameSpy так сильно верит в меня. Fargo: Фактически мы решили: 'Если Grubbs сможет управлять бизнесом, то и любой сможет'. Grubbs: Werd. Fargo: Итак, скажите нам: Вы изучали Философию в Sim State University. Это как-то приготовило вас к миру бизнеса? Grubbs: Я подробно узнал метафизическую природу действительности. Fargo: Да... тогда ничего? Grubbs: Ничего... или все. Но как это случается, есть полностью отдельный набор талантов, которые симы используют для бизнеса и которые они не могут изучить при обычной игре. Например, есть коммерческий талант (который помогает продавать материал другим симам), или талант аранжировки цветов, или талант изготовления игрушек, даже талант пополнения запасов. Они изучают их через опыт. Fargo: И какие у вас таланты? Grubbs: Ни одного, dawg. Fargo: Я полагаю, вам нужно что-нибудь начать. Так ведите нас через этот процесс: вы хотите начать бизнес. Как вы сделаете это? Grubbs: Хорошо, сначала нужно выбрать местоположение. Можно купить свободный общественный участок всего за несколько тысяч симолеонов и начать там бизнес с нуля. Но это потребует серьезных вложений, зато таким способом можно построить огромный магазин. Или можно заниматься бизнесом дома, как я. Все, что я сделал, взял в руки телефон и сказал оператору, что я открываю свой собственный бизнес в этом самом месте, где нахожусь. Fargo: Это напоминает гараж ваших родителей. Grubbs: Так и есть! Очаровательно, хух? Как бы то ни было, начиная бизнес, можно купить эти специальные запирающиеся двери. Я могу использовать их, чтобы люди знали, открыт мой бизнес или закрыт, и я могу использовать их, чтобы клиенты не ходили в главный дом, чтобы они не вламывались к моим родителям - в то время как они - [цветные утечки с лица Граббса] - я был там. Fargo: Каким бизнесом могут заняться симы? Grubbs: Вы можете делать буквально что угодно. Можно создать розничный магазин, в котором будете продавать материал людям. Можно даже делать свои собственные изделия, например, можно делать игрушки и продать их в магазине игрушек, или используя талант роботоделания создавать для людей роботов Fargo: Стоп! Мы поговорим о роботах в будущей статье. Чем еще можно заняться? Grubbs: Можно также управлять своим собственным ночным клубом или рестораном, который был моим первым выбором, но мои родители с ума сходили от танцующих клеток. Другой способ управления бизнесом состоит в том, чтобы брать плату с людей за каждое использование предметов. Например, вот! Я вложил капитал в одно из ЭТИХ! Fargo: Очень круто, это - парикмахерское кресло. Оно позволит делать симам стрижки и макияж? Grubbs: Совершенно в тютельку! Я буду использовать свой талант "косметологии" на других симах, а потом брать с них за это плату... интересно, понравится ли им результат. Fargo: Но у вас же нет никакого таланта косметологии. Что заставило вас решить идти в косметический бизнес? Grubbs: Я провел свое маркетинговое исследование. Оказывается, когда EA опрашивала всех Sims пользователей, на первом месте оказалась возможность изменения внешности симов в качестве бизнеса, которым они хотели бы заняться. Я могу только предположить, что это - потому что каждый ненавидит то, как он выглядит. Я планирую взять эту ненависть и превратить ее в груду симолеонов. Fargo: Бог благословляет капитализм. Но у вас же нет никакого опыта. Grubbs: Я буду медленно получать опыт косметологии с каждым обслуженным клиентом. В конечном итоге я даже заработаю специальные значки косметологии, и я смогу сделать больше косметических действий. Fargo: Так, другими словами, Вы будете... практиковаться... а клиенты будут вам платить? Это что, бедствие, которое должно случиться? Grubbs: Это - то, как я кручусь, лифчик. Fargo: Хорошо, теперь вы открыли бизнес в гараже своих родителей. В любой момент теперь клиенты могут войти в дверь. Но пока их нет, объясните мне, что это за новая хренотень появилась в углу экрана? Grubbs: Те, кто в этом разбирается, назвали это "Business Tracker Puck". Вы видите, каждый бизнес имеет ранг, и вы можете кликнуть эти маленькие иконки jobbies, чтобы вывалить эти припадки, которые позволят устанавливать цену товаров, регулировать плату за вход, управлять своими служащими и т.д. Fargo: Спасибо за это... очень техническое... объяснение. Grubbs: Я очень рад этому. СТОП! КЛИЕНТ! Fargo: Вы действительно не должны кричать на своих клиентов, когда они входят. Это - невоспитанность. Теперь, я могу видеть на вашей Business Tracker Puck, что у каждого клиента есть рейтинг лояльности клиента, или положительный или отрицательный. Grubbs: Правильно. Теперь, У МэриЛу нейтральное мнение обо мне, потому что она не знает о том, как я работаю. Но посмотрите, что случилось однажды, я ОТРЕЗАЛ ЕЙ ГОЛОВУ! Fargo: Множество факторов влияют на лояльность клиента - я полагаю, мы поговорим об этом в более поздней статье - но возможно она повысится, если ей понравится новый макияж. А что случится, если она это возненавидит? Grubbs: Я поставил бочонок в угол, на всякий случай. Теперь, смотрите человека в действии!
Fargo: Стоп. Вы делали это преднамеренно? Grubbs: Хорошо, yah, всякий раз, когда вы используете парикмахерское кресло, вы идете прямо в редактор лица и волос, так что можно полностью изменить внешность сима. Конечно, мм... ошибки иногда случаются. Fargo: Из любви к жизни, брат, не давай ей это зеркало! Grubbs: Она плачет. Это плохо. Это плохо? Fargo: Она похожа на плод любви Джин Симмонс и Teletubby. Grubbs: Что хорошо, деньги я получу в любом случае. Fargo: Хорошо, одним клиентом меньше. Что потом? Grubbs: Напротив! Независимо от того, какие плохие вещи могут случиться, можно все еще превратить в качественное обслуживание клиента. Почему, только посмотрите на это прекрасное деловое учреждение, которое есть у меня. Клиенты не могут не чувствовать себя как дома. Fargo: Дело в том, что оно находится в вашем доме. Grubbs: Смотрите, я повесил на дверь дартс. Клиенты могут расслабиться и развлечься, и хорошо провести время. Fargo: Здесь есть даже кровать, чтобы спать. Подождите, Граббс, вы что, развиваете бизнес в своей спальне? Grubbs: Некоторые из моих площадей, фактически, предназначены для служащих. Теперь смотрите и учитесь, я сделаю ей другое лицо. Fargo: Стоп, я впечатлен. Это действительно... как-то горячо. Grubbs: Это - патентованный GrubbKut, безошибочный мальчик! Теперь у симов сверхъестественные вкусы, так что нет никаких сообщений о том, понравится им это или они это возненавидят, но я думаю, что здесь я стал победителем. Fargo: Ей понравилось это! Хорошо, давайте "Визуализируем Успех", Граббс. Если бизнес пойдет хорошо, чего можно ожидать? Grubbs: Хорошо, в конечном итоге я могу хорошо заработать. Плюс, если будет достаточно много лояльных клиентов, мой бизнес будет расти, и я смогу выбрать больше наград. Я смогу купить дешевле материал, или мотивировать своих служащих, или дороже продавать материал... Я наконец буду "The Man". Fargo: Хорошо, это великолепное начало. Скажите мне, как а что с вашей прибылью? Grubbs: Как вы можете видеть, прибыль растет. Fargo: Пижон, нельзя считать свои начальные инвестиционные деньги "прибылью". Grubbs: Не может быть. Серьезно? Мужик, управлять бизнесом трудно. Fargo: Когда мы в следующий раз посетим Граббса, мы посмотрим на другие типы бизнеса, которыми симы могут заняться в Open for Business, а также как они работают. Ждите следующий эпизод... Sim-подмастерья! Grubbs: Вы уволены! Fargo: Но у вас же нет никаких служащих. Grubbs: Я всегда так хотел сказать это. Sim-подмастерье: Часть 2
Я с трудом пробрался в бутик Граббса, но совсем не потому, что симы так к нему ломились, а потому что путь преграждала куча всякого барахла. Я нашел Граббса внутри, спорящим с симом, у которого было огромное афро - возможно об афро. Fargo: Grubbs! Рад видеть вас снова. Бизнес, похоже, скачет, я имею в виду, один из ваших клиентов скачет вверх и вниз на этом старом диване. Grubbs: Бизнесмен. Grubbs: Это колоссально. Я никогда не знал, что быть самому себе боссом будет так желанно, почти как ничто другое в моей жизни. Вы видели мои приятные колеса? Fargo: Колеса, вы имеете в виду этот рыдван около вашего дома - ваш автомобиль? Grubbs: [Выводит меня на улицу] Милая моя детка. Если потратить на это достаточно времени, даже мелкий бизнес может быть таким же выгодным, как обычная работа. Созерцайте: Фургон Любви. Fargo: Я думал, что куча металла доползалась до ручки и умерла. Только для ясности, нужно Nightlife расширение, чтобы покупать автомобили, даже уродливые. Но почему мы здесь, около вашего автомобиля? Почему вы закрываете свой магазин? Grubbs: Я хотел прокатиться по окрестности и провести "Соревнование". Садитесь и пристегнитесь! Я имею в виду, пристегните закрытую дверь, чтобы она не отвалилась. Fargo: А разве ваши клиенты не обезумят от того, что вы закроете магазин? Grubbs: Еще одна крутая вещь в управлении своим собственным бизнесом состоит в том, что можно установить время работы. А если вы, также как я, вообще его не устанавливаете: можете просто открывать его, когда просыпаетесь днем и закрывать всякий раз, когда настает время вечеринки. Fargo: Я думаю - это две из семи привычек высокоэффективных людей. Заводи мотор! Fargo: [Перекрикивая звук работающего двигателя] Grubbs, вы едете как жужжащая птица. Я имею в виду частые остановки и неожиданные повороты направо. Grubbs: Благодарю! Хорошо, имеется четыре основных типа бизнеса в Sims 2: Open for Business. Первый тип бизнеса - прямая розничная продажа. В значительной степени можно покупать все что угодно и с прибылью это продавать. Fargo: Так, что, просто открыть каталог покупок и затем выставить материал для продажи? Grubbs: Да, но как только у вас будет бизнес, можно будет покупать вещи со специальной оптовой скидкой. Так, если вы хотите открыть магазин, торгующий лампами, вы покупаете тонны ламп, неважно, любого цвета, какого захотите, и устанавливаете их в демонстрационном зале. Если у вас тонны денег, можете покупать автомобили и управлять автомобильным участком. Или вы можете быть как мой приятель Джергенс здесь. [Grubbs припарковал свой грохочущий автомобиль перед маленьким кирпичным зданием.] У Джергенса туалетный магазин. Fargo: Туалетный магазин!? Смущенный полдень в туалетном магазине Grubbs: На туалетах можно сделать большие деньги. Давайте зайдем внутрь. [В зале туалетного магазина шикарные ковры, а также полно мебели и замечательный аппарат для моментальной готовки кофе. Поблизости несколько маленьких демонстрационных залов, каждый с различными образцами стен и полов, в которых демонстрируются модели туалетов.] Fargo: Это невероятно. Магазин, который продает только туалеты, и который так упакован. И симы действительно покупают туалеты? Grubbs: Это как вы все преподнесете. Симы купят все что угодно, если вы правильно будете продавать. Именно тут и нужен коммерческий талант. Более высокий коммерческий талант означает, что вы можете убедить людей купить материал даже, когда они только раздумывают, или можно всегда использовать "hard sell", чтобы заставить кого-нибудь купить что-нибудь, чего они не хотят (хотя их лояльность клиента понизится.) Джергенс - один из лучших коммерсантов города. Правда, Джергенс? Jergens: Туалеты - новое слово в персональных предпочтениях. О том, где человек был, можно сказать по тому... куда он сейчас идет. Fargo: Мы уезжаем. Grubbs: Проблема с продажей туалетов состоит в том, что симы все еще желают использовать их, поэтому они то и дело прогоняют друг друга из демонстрационного зала. Grubbs: Вместо закупки материала, можно также делать материал для продажи. Размер прибыли может быть еще больше. Вы слышали это? Я только бросил слова "размеры прибыли" В предложении! Fargo: Вы прибыли так быстро, так быстро. Покажите мне магазин, где они делают вещи! Grubbs: Прямо по соседству здесь - W.T.F.Schwartz, бизнес другого моего приятеля. Он делает игрушки для маленьких детей. Fargo: Как это работает? Делайте свои собственные товары со станцией для изготовления игрушек Grubbs: Сначала нужно вложить капитал в верстак для изготовления игрушек. Потом вы ... сидите за ним. Без какого бы то ни было игрушкоделочного таланта все, что вы можете создать, - простые маленькие игрушки. Например ... кубики. Сталкивался с этим. Я не делаю этого. Но при работе за верстаком ваш талант повышается, и вы можете сделать все более сложные вещи. Например, чертика из табакерки. Или... вращающиеся... вещи. Они часами могут развлекать детей, а под 'детьми' я подразумеваю себя. Fargo: А за использование нужно что-то платить? Grubbs: Да, всякий раз, когда вы что-нибудь создаете, нужно заплатить немного за материалы. Но материал, который вы сделаете, можно продать намного дороже. Можно устанавливать цвета, устанавливать цену, даже называть изделия. Фактически, все, что действительно нужно, - верстак и кассовый аппарат, и все у вас пойдет так, как надо. Fargo: Что еще можно изготавливать? Grubbs: [ Возвращается в свой автомобиль и летит через всю окрестность] Имеется станция аранжировки цветов, в которой можно делать и продавать букеты цветов. И верстак для производства электроники, на котором можно делать РОБОТОВ! Fargo: Там, вероятно, ничего не может идти не так, как надо. Но вы упоминали четыре вида бизнеса? Grubbs: Правильно! Я говорил о розничной продаже. Второй способ заработать неплохие бабки - машина "Electrono-ticket" (Электроно-тикет - Электроно-билет). Это то, что мы в промышленности называем "The Schizz". Fargo: Вы и ваш сложный жаргон. Как это работает? Grubbs: Вы помещаете электронобилетную машину на дверь своей квартиры и устанавливаете цену за вход. Симы буду приходить, и если им понравится то, что их ждет внутри, они раскошелятся только за то, чтобы войти. Fargo: Так что можно построить... ночной клуб? Grubbs: Или гимнастический зал. Или покерное казино. Или публичный бассейн. Или библиотеку. Или, здание, как библиотека, но вместо книг, заполнить полки электрогитарами. Мы бы назвали это ... "Rockurary" (Рокотека). Fargo: Вы думаете, что симы будут платить за то, чтобы войти в такие места? Grubbs: Симы просто хотят развлечений, dawg. Fargo: Расскажите мне о третьем типе бизнеса! Grubbs: [Подъезжая к причудливой столовой.] Можно управлять таким рестораном, как те, которые есть в Nightlife расширении. Это не легко. Нужно иметь кухню, и потом нужно нанять поваров, распорядителей, официантов. Конечно, вы сами можете быть любым из них - можете работать на кухне или рассаживать людей - но проще нанять для этого других людей. Fargo: Хотя звучит забавно. Grubbs: Я пробовал это, но никто не захотел платить по максимуму за макароны или хот-доги. Open for Business добавляет в игру шоппинг район Fargo: Так, перейдем к четвертому типу бизнеса? Grubbs: [Возвращая свой дрожащий автомобиль на парковку возле своего дома.] Мы - здесь! Мой бизнес - четвертый вид: можно с симов брать плату за использование предметов. Так, например, они могут свободно входить в мой магазин, но я всякий раз беру с них плату, когда они используют мое парикмахерское кресло. Можно устанавливать свои собственные цены за услуги Fargo: Приятно. А можно комбинировать типы бизнеса? Grubbs: Да, никаких проблем! Я думаю о добавлении в свой магазин стенда с журналами и кассового аппарата, чтобы люди могли покупать материал во время ожидания своей очереди. Если я стану достаточно популярным, я смогу даже брать входную плату! Или я могу брать плату за посещение уборной! Fargo: Неужели вы всерьез думаете, что они будут платить за то, чтобы посидеть на вашем горшке? Grubbs: Они будут, если я установлю один из солидных золотых туалетов Джергенса.
[Будьте где-нибудь поблизости, ожидая следующий эпизод Sim-подмастерья!] Sim-подмастерье: Часть 3
Fargo: Итак, Граббс, пакет расширения - уже почти выходит, а это значит, настало ваше время. Ваш бизнес успешный? Гараж ваших родителей пуст, но то, что осталось похоже на пьянку. Grubbs: Моя карьера только начинается, друг. Я взял свой салон в дорогу и переместил весь бизнес на общественный участок. Fargo: Вау, как это работает? Grubbs: Хорошие времена. Grubbs: Я взял телефон, выбрал "Недвижимость" ("Real Estate"), потом выбрал пустой участок и купил его. Для начала бизнеса на общественном участке нужны серьезные монеты - пара тысяч симолеонов только за пустое поле травы, а потом еще нужно построить здание. Это как покупка нового дома. Fargo: Да, это довольно трудно. Бизнес должен быть довольно успешным, чтобы броситься в такую авантюру. Grubbs: Ну, у меня есть серьезный деловой здравый смысл, и финансовый секрет, который является предметом зависти всех магнатов недвижимости на любом побережье. Fargo: И что это? Grubbs: Деньги от бабушки! Fargo: Хорошо, позвольте мне посмотреть этот общественный участок. Стоп! Граббс, это место просто огромно. Никогда не подумал бы, что парикмахерскому салону потребуется два этажа. Grubbs: Ну, честно говоря, это - двухэтажный открытый атриум для приятного купленного мною стерео. Я просто прибалдел от новых строительных инструментов. Fargo: Какие есть новые инструменты для строительства? Grubbs: С одной стороны, теперь можно строить подъемники. И тенты! И есть новый вид фундамента, тот, который можно разместить внутри отдельных комнат, и таким образом можно иметь дом в разных уровнях. Я построил подиум. Это все моя своевольная бизнес концепция. Fargo: Подиум? Что это за своевольная бизнес концепция? Grubbs: Это идея, вы приходите в мой бутик, вы выпиваете, а когда вам делают прическу, мои друзья вопят вам под свои гитары. Fargo: Должен заметить, что для гитар нужно Sims University расширение. Должен также заметить, что это - глупая идея. Grubbs: Ну да, глупая... но это может работать! Fargo: Нет, только у настоящих глупцов. Fargo: [Заходя внутрь] Хотя должен пожать вам руку, Граббс. Здесь, конечно, есть толпа. Судя по музыке - эти парни в углу как будто неистовствуют. Grubbs: Вот так мои клиенты крутятся. Fargo: И у вас есть человек за каждым из ваших парикмахерских кресел, у вас теперь есть служащие? Grubbs: Я - Человек, и как все Большие люди, я сейчас даю работу другим людям. Чтобы нанять людей, можно кликнуть телефон и увидеть всех доступных симов, чтобы выбрать людей с соответствующими навыками. Fargo: Это выглядит очень шикарно. Grubbs: Или можно просто нанять всех своих друзей. Что я и сделал. Fargo: А у них есть какие-нибудь полезные таланты? Можно нанять квалифицированных симов на любую должность. Или можно дать вакансии всем пижонам своей банды. Grubbs: Nah, они тоже все изучали Философию. Но проверьте это: когда вы нанимаете людей, вы назначаете им рабочую униформу! Вы можете выбрать, как они будут одеваться и все. И Вы знаете, что это означает. Fargo: Я не знаю... и я боюсь спрашивать. Grubbs: Обязательные mullets (кефали)! Fargo: Это - немного- Grubbs: Даже на девушках! Fargo: Кто этот болтливый парень, рядом с пузырьковой машиной? Grubbs: это - Бенни. Он - ключ к моему успеху. Видите? У него золотой коммерческий значок таланта. Он может заставить подстричься даже лысого человека. В любом случае, чтобы он начал работать, все, что мне нужно сделать, это подойти к нему, кликнуть его, кликнуть "Management", и затем "Assign". Можно поручить симам работать на кассе, работать за парикмахерским креслом или пополнять запасы на полках... Fargo: Смотрите на него, идут. Симы входят, и рассматривают кресло, раздумывая, нужна ли им новая прическа, и затем Бенни нападает как акула - Grubbs: Акулы нападают? Fargo: - и он болтает с ними до тех пор, пока их коммерческий индикатор не заполнится и они не отправятся усаживаться в кресло. Он удивителен. Что будет, если клиенту не понравится стрижка? Grubbs: Бенни продаст им другую. Fargo: Ваш ответ на плохую стрижку... продать им еще одну!? Grubbs: Бенни в этом хорош. Fargo: Теперь, я хотел бы спросить вас о - СТОП, что, черт возьми, это за вещь? Grubbs: О, это! Это - доктор Клайнкихэд. Он - не настоящий доктор, я просто называю его так. Но он - настоящий робот. Fargo: Откуда у вас робот? Grubbs: Если получить золотой значок таланта в Роботостроении, можно будет создать одного из этих крошек за очень низкую-низкую цену в 3000 симолеонов. Роботы точно такие же как симы, у них есть свои собственные хотения и потребности, и жизненные цели. И они могут делать то, что могут делать симы, в том чмсле и драться подушками. Я нанял доктора Клайнкихэда здесь, чтобы он убирался в моем магазине, он в этом просто великолепен, потому что у всех роботов максимальный навык в Уборке и Механике. Ему платят точно так же, как любому другому служащему, несмотря на очевидные ограничения. Fargo: Какие ограничения? Grubbs: Никаких mullet. Fargo: Что еще роботы могут делать? Что Азимов не смог предсказать - так это то, что все роботы действительно захотят устраивать вечеринки. Grubbs: Так, они начинают с золотым значком изготовления игрушек. Так что можно сразу ставить их прямо работать. И они никогда не стареют! Fargo: Это тени Человека Тысячелетия. Grubbs: Роботы не должны есть, но они любят развлекаться, поэтому я позволяю им играть на барабанах всякий раз, когда у них случается перерыв. Нужно только быть внимательным с роботами, с которыми вы не делаете [бормочет что-то]. Fargo: Не делаете что? Что случается с роботами? Grubbs: [Бормочет что-то] идут психуя [бормочет], уничтожают всех людей. Это случается. Вы не должны забывать улучшать их настроение. СТОП! ВЫГЛЯНЬТЕ! Fargo: [Прячась под стол] Безумный робот! БЕЗУМНЫЙ РОБОТ! Grubbs: Нет, не робот, Этот парень за дверью. Видите парня? За дверью? Fargo: Кто, там? Это - просто нормальный парень. Бенни говорит с ним... и просто продает ему... одного из этих пластмассовых розовых фламинго. Вау, Бенни ТАК хорош. Grubbs: Он похож на обычного клиента, но разве каждый из них так часто, как вы можете видеть, роется в ноутбуке. Он - один из них. Fargo: ...шпион! Grubbs: Да нет, тупая ты задница. Ты думаешь, это - игра? Он - рецензент. Он часто посещает симов, чтобы сделать обзор их бизнеса. Если ему понравится, вы можете получить хороший обзор в газете, что приведет вам больше клиентов. Если же он будет просто в восторге, вы выиграете желанную награду "Лучшему из лучших", которую можно будет повесить у себя на стене. Это управляет БЕЗУМНЫМ бизнесом, эй. Fargo: O-ох. Ну и какая у вас стратегия для того, чтобы обыграть этого парня? Grubbs: Для начала мы следим, чтобы он был подальше от доктора Клайнкихэда, на всякий случай. Fargo: Что еще? Grubbs: Во-вторых, я использую свое влияние, чтобы убедить своего горячего кассира Make Out с ним. Fargo: Я беру назад все свои слова, Граббс. Вы действительно - опытный бизнесмен. Посмотрите, как далеко вы зашли! Grubbs: Я как Дональд. Но это - мои настоящие волосы.
|